Cайт
Объединенной Демократической оппозиции Туркменистана (ОДОТ)
Эркин Туркменистан (Свободный Туркменистан)
Рубрики:

***

Краткая справка о туркменистане:
  • Территория: 488,1 кв.км (С юга на север - 650 км, с запада на восток - 1100 км).
  • Население: 4,350 млн. 80 % - туркмены
  • Религия - ислам (сунниты)
  • День независимости: 27 октября (1991 г.)
  • Форма правления: президентская республика
  • Правитель - Гурбангулы Бердымухаммедов, 2007-...
  • Государственный язык: туркменский
  • Столица: Ашгабат (540 тыс. чел.)
  • Денежная единица - с ноября 1993 года манат (курс: 1 USD = 14250).

***



Рейтинг@Mail.ru


Сапармурат Ниязов пойман на воровстве
Хроники, часть 2

Чоушир Топпыев, этнограф

«А когда им говорят: “Не распространяйте нечестия на земле!”

– они говорят: “Мы – только строящие благое” [Коран, Сура 2, стих 10].

Сапармурат Ниязов пойман на воровстве

Временно и незаконно исполняющий обязанности президента Туркменистана Сапармурат Ниязов пойман при совершении преступления.

Это преступление он совершил под псевдонимом «Сапармурат Туркменбаши». Преступление – воровство. Причём не привычное воровство народных денег, а литературное воровство – «плагиат».

Как многие, вероятно, догадались, речь идёт о «продолжении Корана, священной книге всех туркмен» - «Рухнама».

Сапармурат Ниязов, привыкший жадно и бесстыдно присваивать себе в Туркменистане всё, что ему заблагорассудится, от названий городов и месяцев, до народных денег, в этот раз, в своей преступной деятельности, решил выйти за границы республики. Безнаказанность толкнула его на бессовестное и подлое воровство интеллектуальной собственности в России и в Великобритании.

"Рухнама" на сцене театра имени Молланепеса

Фото Александра Туманова

Со свойственными Сапармурату Ниязову беспардонностью и наглостью, он своровал тексты из книги знаменитого английского учёного К. Э. Босворда «Мусульманские династии. Справочник по хронологии и генеалогии» (Москва, Издательство «Наука», 1971 г., 324 стр.) и вставил их в свою книгу «Рухнама». Он списывал тексты с русскоязычного издания этой книги, поэтому нарушил авторские права не только автора книги К. Э. Босворда (Clifford Edmund Bosworth), но и автора перевода на русский язык П. А. Грязневича, а также права издательств «Edinburgh University Press» (Великобритания) и «Наука» (Россия).

Только существо, окончательно потерявшее совесть и человеческий облик, может своровать что-то и потом говорить, что он это сворованное «дарит» народу как «свет истины и откровение, дарованное аллахом», - это ведь так говорит о своей книге Сапармурат Ниязов.

А ведь «Рухнама» переведена на английский, арабский, белорусский, китайский, немецкий, русский, турецкий, французский, японский, и другие языки мира… Точнее говоря, как сейчас стало известно, «Рухнама» сначала была написана на русском, а потом уже переведена на другие языки, включая туркменский.

"Рухнама" на сцене театра имени Молланепеса

Фото Александра Туманова

Ниже мы публикуем документ, в котором запротоколированы факты воровства. Эти факты однозначно показывают, что «вора в законе» Сапармурата Ниязова, известного в народе под кличкой «Сапармурат-одеколон», в этот раз поймали, как говорится, за руку.

Сворованные фрагменты книги К. Э. Босворта являются квинтэссенцией его многолетнего труда в архивах, и они бессовестно присвоены Ниязовым. В вольном (часто лживом) пересказе хронологии Босворта представляют собой основу глав 2 и 4 «Рухнама», то есть являются фактографической основой для 75 страниц книги Ниязова.

Конечно, это дело имеет судебную перспективу, и мы будем освещать далее ход этого процесса.

Безусловно, Сапармурат Ниязов, в силу своей природы, не мог ограничиться только воровством текстов Босворта. Позднее будут опубликованы другие факты «литературного воровства», совершенного Ниязовым при написании, а, вернее, при стряпании «Рухнама».

"Рухнама" на сцене театра имени Молланепеса

Фото Александра Туманова

Интересно было бы услышать комментарии по обсуждаемому вопросу специалистов-историков, в частности ашхабадского профессора, члена Всемирной ассоциации ценителей туркменского ручного ковроделия, сотрудника Государственного института культурного наследия народов Туркменистана, Центральной Азии и народов Востока Овеза Гундогдыева. И особенно Учёного секретаря этого института, петербургского профессора, советника по культуре президента Туркменистана Сапармурата Ниязова - Массона-младшего.

Вполне вероятно, что лауреат Международной премии имени Махтумкули, профессор Виктор Сарианиди мог бы дать занимательные комментарии по этой теме. Может быть, что-то могли бы добавить поэты Байрам Джутдиев, Аннаберды Агабаев и иные литераторы?

В дальнейшем получит более широкую огласку тот факт, что Сапармурат Ниязов заплатил «из своего кармана» в марте 2003 г. сто тысяч долларов США сотрудникам Национального института рукописей Туркменистана, за то, чтобы они молчали о том, что он вставил в «Рухнама» результаты и их работ.

P. S. Посол Туркменистана в России Халназар Агаханов и, соответственно, Сапармурат Ниязов, через «политически нейтрального» человека, были поставлены в известность о подготовке этой информации для печати. Оба не высказали каких-либо возражений против обнародования данного материала.

Ниязов ведь написал в самом начале «Рухнама», что эта книга рождена «Волею Всемогущего и Всемилостивейшего Аллаха», теперь он, вероятно, полагает, что Аллах и ответит за плагиат. Ведь туркменбашлык никогда и ни в чём не виноват.

Доказательства преступления:

Перечень ворованных фрагментов книги К. Э. Босворта «Мусульманские династии. Справочник по хронологии и генеалогии» (Москва, изд-во «Наука», 1971 г.), и их размещение в книге Ниязова С. А. «Рухнама» (г. Ашхабад: Издательство «Туркменская Государственная издательская служба», 2002 г.)

№№

п/п

Откуда взято из книги Босворта

Куда помещено в книге Ниязова

номера страниц

Расположение династических хронологий

номера страниц

Расположение или номер хронологии на данной странице

1)

161-162

- первая хронология на стр. 161

- последняя хронология на стр. 162

119

Вся страница целиком

2)

161-162, 178

- последняя строчка на стр. 161 ;

- первая и вторая хронологии на стр. 162

- первые 5 строк хронологии на стр. 178

120

Вся страница целиком

3)

178-179

- последние 13 строк хронологии на стр. 178

- вся хронология на 179 стр.

121

Вся хронология на этой стр.

4)

181

Первые 7 хронологий

122

Вся хронология

5)

169

Заголовок и первая строчка хронологии

125

Вся хронология

6)

169

Со 2-й по 8-ю строки первой хронологии

126

Первая хронология (без двух последних строчек)

7)

170

Последний абзац текста

126

Последняя строчка в первой хронологии

8)

169

Вторая хронология

126

Вторая хронология

9)

166

Заголовок и первая хронология

129

Последняя хронология

10)

166

- со 2-й по 7-ю строчки первой хронологии

- вся вторая хронология

130

Вся страница целиком

11)

173

Вся хронология

134

Вся хронология

12)

152

Первые три строчки 4-й хронологии

137

Последняя хронология

13)

152-153

- последние 3 строчки на стр. 152

- вся хронология со стр. 153

138

Вся хронология

14)

221

Вся хронология

144

Вся хронология

15)

223

Вся хронология

145

Вся хронология

16)

237

Первые три строчки хронологии

147

Три последние строчки хронологии

17)

237

Вся хронология, за исключением первых трёх строчек

148

Вся хронология

18)

234

С четвертой по седьмую хронологии

151

Вся хронология

Москва, 3 июня 2003 г.

Поиск по сайту:


Календарь:
2017     Июль
П В С Ч П С В

 

 

 

 

 

12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

 

 

 

 

 

 


Архив:


Общее   |  Журнал   |  Проeкты   |  Права человека   |  Литература   |  У соседей   |  Аналитика   |  История   |  Акции   |  Хроники   |  Хроники, часть 2   |  Хроники, часть 3   |  Хроники, часть 4   |  Хроники, часть 5   |  Фото   |  Пресса   |  Туркменбаши   |  Ссылки

ELITES - поисковое SEO разработка и продвижение сайтов

За cодеpжание автоpcких матеpиалов и выcтуплений отвечают автоpы.
"Фонд "Туркменистан", 2002 - 2009